TIRUMANGAI AZHVAR TANIYANS
*TIRUMANGAI AZHVAR TANIYANS*
*TRIUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 1*
By Shri tirukOTTiyUr nambi
கலயாமி கலித்வம்ஸம் கவிம் லோகதிவாகரம்
யஸ்ய கோபி: ப்ரகாஶாபிராவித்யம் நிஹதம் தம:
कलयामि कलिध्वंसं कविं लॊकदिवाकरम्
यस्य गॊभि: प्रकाशाभिराविद्यं निहतं तम:
kalayAmi kalidhvaMsaM kaviM lOkadivAkaram
yasya gObhi: prakAshabhirAvidyaM nihataM tama:
I worship the great heroic poet, who is capable of removing the darkness of ignorance through his divyaprabandam such as Tirumozhi and can swipe away the adversities of the Kali yuga.
*TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 2*
By Shri emperumAnAr
வாழி பரகாலன், வாழி கலிகன்றி
வாழி குறையலூர்வாழ் வேந்தன் வாழியரோ
மாயோனை வாள்வலியால் மந்திரம் கொள், மங்கையர்கோன்
தூயோன்-சுடர்மானவேல்.
vAzhi parakAlan, vAzhi kalikanRi
vAzhi kuRaiyalUrvAzh vEnthan – vAzhiyarO
mAyOnai vALvaliyAl mandiram koL, mangaiyarkOn
tooyOn-chuDarmAnavE.
Long Live ParakAlan !
Long Live KalikanRi! (Can take away the adverse effects of Kali)
Long Live the king of kuRaiyaloor !(born in tirukkuraiyalur)
Long Live the pure devoted King of tirumangai who received the upadEsham of aShTAkshara mantra from the lord almighty showing his valour possessing the resplendent mighty sword.
*TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 3*
By Shri koorattAzhvAn
நெஞ்சுக்கு இருள் கடி தீபம் அடங்கா நெடும் பிறவி
நஞ்சுக்கு நல்லவமுதம் தமிழ் நன்னூல் துறைகள்
அஞ்சுக்கிலக்கியமாரணசாரம், பரசமய
பஞ்ஜுக் கனலின்பொறி, பரகாலன் பனுவல்களே.
nenjchukku iruL kaDi deepam aDangA neDum piRavi
nanjchukku nallavamudam tamizh nannool tuRaigaLa
anjchukkilakkiyam AraNachAram, parachamaya
panjjuk kanalinpoRi, parakAlan panuvalgaLE.
The songs of the Divya prabandam rendered by parakAlan can expunge the ignorance and enlighten the mind. It works as the remedy that can convert the poisonous horrendous cycles of birth to nectar. It is a rich Tamizh work embedded with all elements and the essence of the vEdAs standing as a spark of fire to cotton ( referring here to the other religions that stand against vEdAs).
*TIRUMANGAI AZHVAR TANIYAN – 4*
By Shri embAr
எங்கள் கதியே! இராமாநுச முநியே!
சங்கை கேடுத்தாண்ட தவராசா, பொங்குபுகழ்
மங்கையர்கோன் ஈந்த மறை ஆயிரம் அனைத்தும்
தங்கு மனம் நீ எனக்கு தா.
engaL gatiye! irAmAnusa muniyE!
shangai kEduttAnDa tavarAsA – pongupugazh
mangaiyarkOn eenda maRai Ayiram anaittum
tangumanam nee enakuttA.
Oh!, rAmAnujA!, the king among sages, you are our only refuge. You have captivated our minds by clarifying the doubts that evolve around the vEdasAstras. We look upon your grace to perceive and assimilate the entire Periya Tirumozhi and other prabandams.
மாலைத் தனியே வழிபறிக்க வேணுமென்று
கோலிப்பதி விருந்த கொற்றவனே – வேலை
அணைத்தருளும் கையால் அடியேன் வினையை
துணித்தருள வேணும் துணிந்து
– இந்த தனியன் அதிகம் வழக்கில் இல்லை. இது, மணவாள மாமுனிகள் அல்லது சோமாசியாண்டான் அருளிச் செய்ததாகக் கூறப்படுகிறது.
mAlaith thaniyE vazhi paRikka vENum enRu
kOlip padhi irundha kotRavanE - vElai
aNaiththaruLum kaiyAl adiyEn vinaiyaith
thuNiththaruLa vENum thuNindhu
Oh!, tirumangai mannan!, the great monarch, you hid yourself behind the tiruvarasu, in order to plunder EmperumAn and PiraaTTi off their ornaments. I plead before you to slay away the karmic deeds of this servitor with your sacred hands that embraces the mighty sword.
AzhvAr Thiruvadigale Sharanam.
🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Comments
Post a Comment